native american music Carlos R Nakai
in het hoofdstuk Crying White Wolf wordt weergegeven hoe de contacten van Nico met de mensen uit Pine Ridge verlopen.
in het hoofdstuk vertalingen wordt maandelijks een vers hoofdstuk vertaald uit een boekje: keeping heart on Pine Ridge, een verslag van het hedendaagse leven op een van de armste indianenreservaten in the USA. Deze mensen leven vaak in ergere omstandigheden dan in welk ontwikkelingsland dan ook. Het is echer wel in de grote machtige United States of America!
voor het begrip, als u dat al wilt is aan te raden om te lezen: de werken van Kent Nerburn,
Hond noch Wolf, verkrijgbaar bij stichting Nanai indien voorradig. Dit is een goede vertaling van een meesterwerk, prettig lezen en ook voor mij toen een oogopener.
Het laatste boek van Kent heet the Wolf at Twillight. Beide boeken zijn meesterwerken en geven een goed inzicht in de hedendaagse restanten van de spiritualiteit van de Native American. Nico bezocht Kent nog in februari 2011 en had een uitvoerig gesprek met hem over zijn laatste boek Op dit moment correspondeert hij met Kent over zijn beleving in verband met zijn zijn nieuwe naam Crying White Wolf en de contacten met zijn tiospaye (extended family) on Pine Ridge Rez.